'I believe Takasu-kun, but I still couldn't stop myself from reading ' The Poem of Wind and Trees' a few times over!' - Ryuuji also felt that it was natural for Minori to be worried. Minori was still worried about how Ryuuji and Taiga's plan to elope would turn out. The two of them looked into each other's eyes, as Minori waved her hands animatedly and shouted, "What are you talking about, and why are you even worried about that kind of thing? Am I that untrustworthy?" "Where are you planning to go? Ami's summer home? Or are the two of you planning to disappear altogether?" Within the distance of a few centimeters, the two of them chatted aimlessly, before. It's really cold, but the weather's good. Only at the next green light did the two of them walk forward silently. The two of them stood at the cross junction, watching as the traffic light turned from green to red. "After scooping up an unbelievable layer of oil that floated up, I lost consciousness." "Oh! That's a good idea! I'll give it a try! Does milk really work?" "In the end, I melted it with milk and drank it as hot chocolate." I seriously think that my teeth could break from eating that thing." I had wanted to eat the chocolate from Taiga, but I gave up in the end." "Cleaning up the apartment, the kitchen, the drains, and I wiped the cooking utensils." Oh, what were you doing while you waited till three o'clock in the morning?"
Minori breathed out a stream of white mist. I was hoping that she would, so I waited until three o'clock in the morning.But she never came back." The hair draped beside Minori's chin was blown away by a gust of wind, making Ryuuji squint his eyes at the sight. ".Taiga's not here? I had thought that she would appear as usual if I waited here." A square-patterned muffler was wrapped around her neck, as she stuck both her hands into the pockets of her coat, a duffel bag slung over one shoulder. As usual, Minori stood at the cross junction, her face red from the cold weather. Ryuuji lightly raised his hand in response, hearing the middle-school girl behind him mutter, 'It's so cold!' before running off as fast as she could after she had taken a look at Ryuuji's face. Ryuuji avoided the puddles as he walked under the sakura-tree lined road, finally seeing a figure waving to him at the cross junction. As the sides of the layers of snow started to melt, large droplets of water started to drip down, forming puddles on the asphalt road. On the rooftops of houses and on top of traffic lights, where little children couldn't reach, a layer of white snow still remained, but didn't look to be staying for long under the glare of the morning sun.
Is it because of yesterday's snow? The cold air this morning felt especially fresh and pure. The smallest snowball was the size of a bean. Ryuuji looked at the smallest snowball and smiled - though he had actually wanted to laugh out loud. Under the trees lining the entrance to Taiga's apartment block, there was a line of snowballs that could hardly be described as 'pretty' lined up by size. For more details, please refer to the Toradora wiki page or contact either me, Baka-Tsuki boss Onizuka-GTO, or any of the admins in the B-T forums.There was still a little bit of snow left over on the roads, but they were already stained with mud from the antics of primary school students on their way to school.
Registration is free with no extra entanglements, as far as I know.įor editors, once you're registered, you can edit right away.įor translators, you will need to go through another registration process to avoid confusion, less you end up translating the same thing as someone else. If you're interested in editing or translating, please register your email at the wiki, and do register at the forums as well so you may get even more feedback there. discussion for the translated version for readers who have not yet read the original and do not want to be spoilt by what comes afterwards, thus is different from the other Novel Discussion Thread. Since the page uses a wiki interface, there is no such thing as a "final version".ģ. welcome any would-be editors or even translators to come in and help out.
input and feedback for any spelling and grammatical mistakes you may have spotted,Ģ.
Translation work is currently underway in the above website to translate the Toradora! novels into English for as long as it takes before it gets licensed in any English-speaking country.Īs of time of writing this post, volumes 1 to 3 have been completed, plus parts of volume 4, pending edits for spelling and grammar mistakes.ġ.